Conferencia sobre el futuro de Europa: informe final (2022)

Escrito por Pierre Dieumegard sin comentarios
Ordenado en : idiomas, Europa, igualdad Palabras claves : 2022, Conferenza, futuro, Europa
gemini_generated_image_6v4ku06v4ku06v4k_mini.png

La Conferencia sobre el futuro de Europa concluyó el 9 de mayo de 2022 con una celebración oficial en Estrasburgo. Se publicó un informe oficial (en varios idiomas, al menos en inglés, francés y alemán).

Poco después, el sitio web desapareció y la mayoría de las herramientas de información sobre esta Conferencia ya no están disponibles.
Ahora (28 de noviembre de 2025), en el sitio web archivado de esta Conferencia solo se encuentra el informe final en inglés.
Gracias a este artículo, podrá obtener los archivos del informe en español (o en todos los idiomas oficiales).

Los archivos que figuran a continuación han sido traducidos automáticamente a partir de la versión francesa del informe final.

Sí, hay errores de traducción. Los más espectaculares se encuentran en la primera página, donde el título es a menudo absurdo, pero el texto en sí es adecuado (en la mayoría de los casos).
Aunque hay errores en la traducción, me atrevo a decir que estos archivos son mejores que el original del archivo de la Conferencia, ya que el índice no funcionaba bien en el original (especialmente en las partes finales y los anexos). Ahora, en nuestros archivos, puede hacer clic en una línea e ir correctamente a la página correcta.

Una breve queja sobre la honestidad de este informe

En el informe final de toda la Conferencia, de más de 300 páginas, la palabra «esperanto» solo aparece una vez, en el informe italiano «Después de haber construido una Europa de las instituciones, es esencial construir una Europa de los pueblos. A este respecto, se hace hincapié en el carácter central que tendría una lengua común, a fin de permitir el diálogo entre los ciudadanos de diferentes países y la igualdad de acceso a los servicios. Tras el fracaso del sueño del esperanto, la salida del Reino Unido de la Unión Europea ha suscitado dudas sobre la posibilidad de adoptar como lengua común el inglés, una lengua clave en las relaciones internacionales y en el ámbito científico y económico».

¿«El sueño del esperanto se ha desvanecido»? No es lo que se desprende del informe sobre la plataforma multilingüe (de unas 100 páginas, en el que la palabra «esperanto» aparece 27 veces). Desapareció de esta conferencia por la acción de ciertas personas que deseaban que desapareciera; véase al respecto el cortometraje, especialmente a partir del minuto 13:30. Pero queda la cuestión principal: ¿cómo crear una lengua común? Inmediatamente después de este párrafo, aparece la recomendación «1. Promover la adopción de una lengua común».
¡Oh, sí, mediante el esperanto, que no está tan derrumbado!

«Lengua común»: también aparece en la recomendación 38:

«38. Recomendamos que se enseñe el inglés, según una norma certificable, como materia principal en las escuelas primarias de todos los Estados miembros de la UE, con el fin de facilitar y reforzar la capacidad de los ciudadanos europeos para comunicarse de forma eficaz.

Hacemos esta recomendación por las siguientes razones:
● permitiría una mayor unidad e igualdad al reforzar la capacidad de los ciudadanos para comunicarse entre sí y respaldaría una identidad europea común más fuerte;
● ampliaría el mercado laboral y lo haría más flexible y accesible, lo que daría a los ciudadanos la confianza necesaria para trabajar y comunicarse en todos los demás Estados miembros que ofrecen más perspectivas personales y profesionales.
● este enfoque permitiría la difusión de una lengua europea común en muy poco tiempo;
● el uso de una lengua común acelera el intercambio de información, lo que sería beneficioso para la cooperación, la respuesta común a las crisis, la ayuda humanitaria y el acercamiento entre Europa y los europeos».

Estoy de acuerdo con los motivos: sería bueno tener «una lengua europea común». Pero en muchos países de Europa ya se enseña inglés desde hace muchos años y la gente no es capaz de «comunicarse entre sí». Si realmente queremos «la difusión de una lengua europea común en un plazo muy breve», necesitamos una lengua más fácil, más precisa y menos confusa que el inglés. Necesitamos el esperanto.

(fin de la queja, aquí están los archivos)

BookCAE_RapportTotalRed_ES.odt
BookCAE_RapportTotalRed_ES.pdf

Escribir un comentario

Cuál es el quinto carácter en la palabra 1ufmaqv9?

Sindicación RSS de los comentarios de este artículo

Otros idiomas :
europokune.eu :sitio web internacional (EO)
europagemeinsam.eu : en alemán (DE)
europeensemble.eu : en francés (FR)
europainsieme.eu : en italiano (IT)